Sabtu, 28 Februari 2015

Nyi Mas Sanghyang Dewi Sri (La déesse Sri)*





Un jour, à l’époque du divin Deva Guru, il y avait un divindragon appelé Deva Anta ou Aki Antaboga, le vieux Antaboga. Son épouse s’appella Nini Antaboga, l’épouse d’Antaboga. Aki et Nini Antaboga avait une fille : Devi Sanghyang Sri, nommée la belle Nyi Mas Pohaci.
En vérité, elle n’était pas leur fille biologique car cet enfant était conçu du rêve de Nini Antaboga. Dans son rêve, on avait annoncé à Nini qu’un jour elle aurait un grand bonheur : une très belle fille.
Rapidement, lorsque Nyi Mas Sanghyang Sri était à l’âge où elle était la plus adorable, elle a dû trouver la fin de son destin, la mort. Du fait de leur amour et leur plus profonde tendresse pour leur fille unique, Aki et Nini Antaboga garda avec grand soin son tombeau. Et un jour, il y poussait toutes sortes de plantes : des cocotiers de sa tête, sriweda ou du riz blanc de son œil gauche, janurweda ou du riz rouge de son œil droit, et des légumes hallal que l’on déguste crus viennent des poils de sa peau. De son entre-jambe sortait des palmiers arengs, de la canne à sucre de ses joints et ses articulations, des bambous à ficelle de ses cuisses, le dragonier de Chine rouge de ses poignets, et les colis de Chine blancs de ses chevilles. À part cela, son haleine se transformait en arbre sulangkar dont le bois était souvent utilisé dans l’herboiserie, son pouce devanait du petit bananier doré, ses oreilles se changeait en pailles, son menton en toutes sortes de fruits, ses seins en fleurs de palmier areng, et son ombril en liane à bœuf.




Folklores  Sundanais  Populaires (Faculté des Lettres de l’Universitas Padjadjaran)


* traduit par Prima Agustina M.

Geulis-Berg (Die populärste sundanesische Folklore)



            Vor langer, langer Zeit wurde es von einem Paar erzählt, die schon lange herateten, aber sie hatten noch kein Kind. Der Mann möchte ein Kind haben. Dafür betete er immer zu Gott.
            In einer Nacht gab der Gott ihm einen Hinweis durch seinen Traum, dass er nach Osten gehen sollte und auf einem Berg sollte er als Asket leben. Seinen Traum erzählte er zu seiner Frau. Und seine Frau erlaubte ihm, nach Osten zu gehen.  Dann ging der Mann nach Osten und er suchte den Berg, wo er als Asket lebte.
            Nachdem er den gezielten Ber gefunden hatte, lebte er als Asket vierzig Tage und Nächte. In der letzten Nacht kam ein sehr schönes Mädchen zu ihm. Dieses Mädchen war der Berggeist. Als er dieses Mädchen sah, liebte er sie und er vergaß sein Ziel. Dann heiratete er sie. In der Wirklichkeit war sie von der Gestalt einer Schlange.
            Nach einigen Monaten von der Zeit suchte seine Frau ihn. Als sie dort ankam, sah sie, dass ihr Mann sich von einer großen Schlange gewunden. Wegen ihrer großen Liebe zu ihrem Mann wollte sie ihn retten. Sie fand danach eine Weise, die Schlange in einer Schlinge zu fangen. Nach einer Weile konnte sie die Schlange fangen. Weil die Schlange sehr groß war, wurde sie von einem Pferd nach unten gezogen. In einem Ort wurde das Pferd an einem Baum gebunden. Der Ort kennt man heute als Cikuda.
            Als der Mann sah, dass seine Frau die Schlange, die in schönes Mädchen verwandelte, töten wurde, hinderte er ständig die Tat seiner Frau. Die Frau war sehr ärgerlich, dann  tötete sie die Schlange und auch ihren Mann, weil ihr Mann sie vergaß.
            Nach einer Woche verschwanden das Aas der Schlange und die Leiche ihres Mannes ohne Spur. Jemand erzählte, dass die Leiche des Mannes in einer Schlange verwandelte und lebte in diesem Berg. Der Berg kennt man als Geulis-Berg, der um Jatinangor in dem Sumedang-Bezirk liegt.

Quellenverzeichnis: der literaturwissenschaftlicher Fakultät der Padjadjaran Universität





 

Earthquake (Sundanese Folklore)




            It is said that the earth is on the tip of a cow’s horn. The cow was standing upon a very large whale. For hundreds of years, the cow supported the Earth, and the whale supported the cow. Sometimes, the whale felt tired and bored supporting the cow; at times it wanted to throw the cow off its back. However, the whale always remembered that on the tip of cow’s horn rests the Earth where humans dwell.
            The whale wanted to trip the cow, taking the millions of humans living on the Earth on the tip of the cow’s horn, but the whale was terrified of the gods’ wrath. Should the whale felt cramps, it would ask the cow, “Dear Cow, are humans still on Earth?”
            The cow, if being asked the question, would shake its horn to check whether there humans still dwell on Earth. If the Earth shook, the humans on it would beat drums and make loud noises and shout, “Yes! Yes! Yes! We are still on Earth.” The noises would tell the cow that humans were still on Earth.

(c) Sastra Unpad Press

The Legend of Gunung Geulis





Once lived a couple who had married for a long time but they had yet to be blessed with children. Wanting a child so bad, the husband prayed and prayed to God to bestow upon him a child.
His prayer seemed to be answered when one night he had a dream in which he was instructed to go to a place east of their village, which was a mountain, to meditate. When morning broke, he was so excited that he told his wife the dream that he had the night before. She permitted him to fulfill the instruction of the dream. He then started his journey to seek the mountain where he would meditate and pray to God.
According to the instruction of the dream, he found the mountain and began to do a forty night-and-day meditation. At the fortieth night, a very beautiful princess came to him. She was so beautiful that he fell in love and forgot his initial plan. He ended up married the princess who was actually a false appearance of a large snake that dwelt in the mountain.
Months after her husband’s leaving, the wife began to worry and went herself to look for him. She found him in the embrace of the huge snake, which surprised her and made her worried for her husband’s safety. Caring for her husband, she sought for a way to save him. She found out the way to catch the snake, which was by entrapping it. The snake was eventually trapped. It was so huge that it had to be dragged by a horse down the mountain. At a place, which now is known as Cikuda, the horse was tied to a tree.
            When the husband saw that his wife was about to kill the snake, he readily prevented her to do so, for in his eyes it was not a snake, but a beautiful princess whom he was in now in love. To her disgust, she killed both the snake and her husband, who had forgotten that she was his wife.
A week later the body of the snake and the husband disappeared. Legend has it that the body of the husband was turned into a snake which lives in the mountain. The mountain, which is located in Jatinangor, a region in Sumedang Residence, is now called Gunung Geulis (Mountain of beauty) after the snake that appeared as beautiful princess.


Dikisah ulang oleh Taufik Ampera.